- 行業(yè)新聞
-
表達(dá)“開心”還可以用“walk on air”?“飛上云端”?很貼切了
發(fā)布時間:2021-08-16 08:32 點(diǎn)擊:
文章轉(zhuǎn)載自 21英語微商城 21世紀(jì)英文報
最近有什么事讓你開心呢
見到了想見的朋友?
還是入手了心水的好物呢?
你會用英語表達(dá)開心嗎
(我指的是,除了happy的那種)
have a whale of a time
意為“玩得非常痛快,度過了一段很開心的時光”。
We had a whale of a time at your party.
我們在你的聚會上玩得很盡興。
on cloud nine
大家看到這個詞可能會聯(lián)想到“九霄云外”,其實(shí)on cloud nine的意思是“欣喜若狂,樂得找不著北”。
She was on cloud nine when she heard the good news.
她聽到那個好消息時非常高興。
feel like a million dollars
這個習(xí)語可不是“感覺自己很有錢”的意思,它在特定語境下表示“感覺好極了”。
After breathing fresh air, I felt like a million dollars.
呼吸新鮮空氣之后,我感覺狀態(tài)特別棒。
in a good mood
意為“心情很好”。
He is clearly in a good mood today.
很明顯,他今天心情不錯。
walk on air
字面上,walk on air有點(diǎn)像“在空氣上行走”,但它的意思是“興高采烈,得意洋洋”。
Jack seemed to be walking on air after hearing the news.
杰克聽到這個消息后,似乎很高興。
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。








