- 行業(yè)新聞
-
有人惹你生氣了?深呼一口氣,不如這么做!
發(fā)布時(shí)間:2021-07-28 08:29 點(diǎn)擊:
文章轉(zhuǎn)載自 21英語微商城 21世紀(jì)英文報(bào)
有人把你激怒了,該怎么應(yīng)對(duì)?
千萬不要打回去……
這些智慧的表達(dá)方式可以幫到你
(難道這就是“高情商”?)
一起來學(xué)學(xué)吧!
Using the power of words
Our language is a powerful tool. But, instead of criticizing people, it pays to use our words wisely. These tips can help:
我們的語言是一個(gè)強(qiáng)大的工具。但是,與其用它批評(píng)或嘲諷別人,不如更聰明地使用我們的語言。看看下面的建議吧:
Practicing smooth speech and intelligent remarks (言辭) will ensure you won’t get too nervous under pressure.
練習(xí)可以用于正式場(chǎng)合的發(fā)言和更巧妙的表達(dá)方法可以讓你在壓力下不那么緊張。
For example, if someone got upset with you, what would you say back? These remarks might work: “I know you’re upset, but calm down and we’ll talk.” “You’re pushing all my buttons. I take offence at (對(duì)......生氣) some of your language.” “We’re both adults here. Let’s not act crazy toward each other.”
舉個(gè)例子:如果有人沖你發(fā)火,你會(huì)怎么回應(yīng)他?這句話可能有用:“我知道你很生氣,但不如冷靜一下,我們談?wù)勗趺礃樱?rdquo;、“你讓我生氣了,我對(duì)你的一些表達(dá)不太滿意。”、“我們都是成年人了,不如冷靜一點(diǎn)處理問題。”
The point is that you want to speak up for yourself. But you don’t want to ignite an explosion (激起怒火). State your feelings in a mature way. Intelligent language steers (引導(dǎo)) us toward good outcomes.
重點(diǎn)是你想為自己說話,表達(dá)自己的想法。但你并不想激怒對(duì)方,那不如用更成熟的語句表達(dá)你的感受。智慧的語言表讓我們的生活更美好。
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。








