- 行業(yè)新聞
-
“傅雷”青年翻譯人才發(fā)展計劃項目申報公告
發(fā)布時間:2019-07-08 08:19 點擊:
傅雷是我國偉大的翻譯家,文學家,是譯界的一面標志性旗幟,他將一生的精力奉獻給法國文學作品的譯介工作中,為我國翻譯事業(yè)做出了杰出貢獻。為更好地促進中法人文交流,上海市浦東新區(qū)文化體育和旅游局聯(lián)合中國翻譯協(xié)會,以“凝聚力量傳承傅雷精神,拓展載體留住傅雷記憶”為主題,于2019年7月6日啟動“傅雷青年翻譯人才發(fā)展計劃,現(xiàn)將有關事項公告如下:
一、活動宗旨傳承傅雷精神,立足中法翻譯事業(yè)發(fā)展,培養(yǎng)中法翻譯人才,為促進中法人文交流作出貢獻。
二、組織機構
主辦單位:上海市浦東新區(qū)文化體育和旅游局
中國翻譯協(xié)會翻譯理論與翻譯教學委員會
承辦單位:上海市浦東新區(qū)周浦鎮(zhèn)人民政府
上海浦東傅雷文化發(fā)展專項基金
《中國翻譯》雜志
三、項目申報
本次項目申報聚焦中法翻譯實踐、中法文化創(chuàng)意傳播、中法翻譯研究等三大領域,重點突出項目成果及展示,其中包括但不限以下范圍:
翻譯實踐領域:尚未出版的中法文學作品、時政類詞典以及文化類、科技類、法律類等研究報告、學術論文等優(yōu)秀作品;
文化創(chuàng)意傳播領域:以中法兩國人文交流為主題的微視頻、影視、翻譯題材紀錄片的譯制以及傅雷傳記等凸顯文化創(chuàng)意的優(yōu)秀作品;
翻譯研究領域:文學譯介、翻譯理論、翻譯教學等能突出體現(xiàn)項目成果及研究價值的作品。
四、項目招標對象及申報資質(zhì)
招標對象:年齡不超過45周歲且具備以下條件之一:
♦ 各級黨政機關、國有企事業(yè)單位從事法語翻譯工作3年以上的專業(yè)技術人員(或具有中級以上職稱,或具有法語翻譯資格證書二級以上);
♦ 高等院校具有豐富翻譯實踐經(jīng)驗的法語青年教師、MTI翻譯碩士研究生及以上(或具有法語翻譯資格證書二級以上,或累計翻譯量在50萬字以上);
♦ 熱愛翻譯工作,從事翻譯工作3年以上的法語翻譯從業(yè)人員、自由譯員或翻譯愛好者。(或具有法語翻譯資格證書二級以上,或累計翻譯量在50萬字以上),且獲得專業(yè)機構推薦或知名專家推薦;
滿足上述條件且有公開出版的譯著(或?qū)W術論文)者優(yōu)先。
五、總體時間進度安排
1. 項目發(fā)布 發(fā)布時間:2019年7月6日
上海浦東傅雷圖書館開館儀式發(fā)布項目公告,同期在中國譯協(xié)網(wǎng)站、《中國翻譯》雜志、中國譯協(xié)微信公眾號、中國翻譯研究院微信公眾號等渠道發(fā)布申報公告信息。
2. 項目申報 申報時間:2019年7月6-8月5日
公告發(fā)布后,申報人根據(jù)擅長領域申報項目,每位申報人的申報項目數(shù)不超過2個。申報人須在中國翻譯協(xié)會網(wǎng)站下載《2019“傅雷”青年翻譯人才發(fā)展計劃項目申報書》(附件),將信息填寫完整后,用A4紙打印一式2份(包含1份原件和1份復印件),在申報截止日期前密封遞送至中國翻譯協(xié)會,同時通過電子郵件提交電子版。申報截止日期后遞送的投標文件將不予受理。
遞送地址:北京市西城區(qū)百萬莊大街24號中國翻譯協(xié)會郵編:100037
聯(lián)系人:趙狀業(yè) 010-68995949
電子郵箱:[email protected]
3. 專家評審 評審時間:2019年8月6日-8月25日
根據(jù)評審委員會的評審意見確定中標人員名單。
4. 立項通知 通知時間:2019年8月31日前
根據(jù)評審結(jié)果向中標人發(fā)送立項通知書,同時將中標項目清單在中國翻譯協(xié)會網(wǎng)站同步發(fā)布,向社會公示。
5. 簽署協(xié)議 簽署時間:2019年9月10日前
中標人須持立項通知書與主辦方指定代表簽署協(xié)議。
6. 項目實施及結(jié)項評審 項目實施:自簽訂協(xié)議之日起至2020年9月10日為項目實施階段,為期一年,實施期間需匯報項目成果進展。
結(jié)項評審及答辯時間:2020年9月下旬
7.成果發(fā)布 時間地點:2020年10月下旬 北京
中標人可持優(yōu)秀成果參加2020中國譯協(xié)年會專題論壇--“傅雷”2020中法青年翻譯論壇的成果發(fā)布及展示、推介等有關活動。
六、項目經(jīng)費
對中標項目提供經(jīng)費資助,對提交的項目預算明細進行審核,根據(jù)實際需求給予5-7萬元人民幣/項/年經(jīng)費支持。項目研究經(jīng)費的支付方式在雙方簽訂的協(xié)議書中另行約定。
七、成果呈現(xiàn)及后續(xù)培養(yǎng)
1.根據(jù)項目成果形成的學術研究報告、論文等經(jīng)審核通過,可刊登在《中國翻譯》雜志;被評為優(yōu)秀成果的青年譯者將被吸納入中國譯協(xié)中譯法研討會青年分會、中國譯協(xié)翻譯人才庫,成為中國譯協(xié)專家會員等。
2.被評為優(yōu)秀成果的青年譯者可參與中法重大翻譯課題及項目的學術研究與交流;參與“中國關鍵詞”等國家級重大項目;協(xié)助中國譯協(xié)完成“中國時政”、“中華文化與當代文明”等系列課題的立項和實施等。
3.被評為優(yōu)秀成果的青年譯者可參與中國譯協(xié)中法高端翻譯人才培養(yǎng)項目,以及全國高校法語翻譯教師研修、中法翻譯家研修、赴法高端翻譯研修、中法翻譯人才研討會等系列活動。
八、其他事項
此公告解釋權在中國翻譯協(xié)會秘書處,具體詳情請來電咨詢,咨詢?nèi)耍黑w狀業(yè) 010-68995949。
附件:《2019 “傅雷”青年翻譯人才發(fā)展計劃項目申報書》
中國翻譯協(xié)會世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質(zhì)已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。
2019年7月- 上一篇:上海翻譯公司完成公司簡介中文翻譯
- 下一篇:上海翻譯公司完成公司簡介中英文翻譯