国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞

特朗普終于見到了英國女王,然而這個(gè)突如其來的動(dòng)作被英國人罵慘

發(fā)布時(shí)間:2018-07-17 16:22  點(diǎn)擊:

上周末,美國總統(tǒng)特朗普在一片抗議聲中開啟了訪英之旅~

英國地面上不僅有抗議他來的人兒……

天上還有大型特朗普寶寶“充氣娃娃”如約“放飛自我”……

而這次,特朗普也展現(xiàn)了紳士的一面,訪英首站參加晚宴,還牽手特蕾莎·梅上臺階。

然而,細(xì)心的網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)后來又松手了……

Donald Trump grabbed onto Theresa May's hand as he climbed up the stairs of Blenheim Palace for a black tie sinner in his honour.

As they approached the grand stone steps Mrs May offered the president her arm and he grabbed hold of her hand.

而他與英國女王的那場會(huì)面更是成為英國人難(炮)忘(轟)の回(對)憶(象)。

不少歪果圍觀網(wǎng)友看完后都怒了,直指特朗普傲慢自大,沒禮貌,還說他這是在“侮辱”女王……

英國《每日郵報(bào)》網(wǎng)站是這樣報(bào)道的:特朗普見女王壞了規(guī)矩,讓女王等12分鐘不說,還跑去了女王前面……讓她老人家把他噓走

郵報(bào)小編還捋了一下讓英國人不爽的全程↓↓↓

事情從一開始就不順利,大熱天的,特朗普竟讓92歲高齡的女王等了12-15分鐘。

女王也對特朗普的遲到十分不滿,都已經(jīng)看表了……

就在女王著急等待時(shí),特朗普和夫人坐著直升機(jī)來到了溫莎城堡。

與女王見面,特朗普并沒有選擇傳統(tǒng)的鞠躬禮節(jié),而是選擇了握手。

而梅拉妮婭,也沒有行屈膝禮,同樣選擇了握手。

Donald Trump has sparked online criticism for his 'disrespectful' failure to follow royal protocol when he met the Queen on Friday.

The president was late for his first meeting the 92-year-old monarch who was waiting at Windsor Castle for between 12 and 15 minutes in the 80 degree F heat when he was late for their meeting on Friday.

The Queen can be seen in the footage checking her watch as she waited for the President and his First Lady.

And when the first couple's black Range Rover did finally pull up to Windsor Castle, Trump almost immediately breached rigid royal protocol.

The American leader and his wife both offered the Queen handshakes which sparked online commentators to ask why they did not curtsey to her as a mark of respect.

Bowing, for men, and curtsying, for women, are not mandatory when meeting a member of the royal family but is considered traditional and polite.

嗯……要說特朗普的握手畫風(fēng),網(wǎng)友們腦補(bǔ)了一下,真的想問問女王她老人家還好嗎?

而接下來在檢閱儀仗隊(duì)環(huán)節(jié),特朗普的舉動(dòng)可以說是讓英國人徹底崩潰了……

郵報(bào)小編表示,特朗普好似不太合拍,女王還得特意為他指路,讓他站左邊。

結(jié)果后來他突然停了,還跑到了女王前面,讓女王不得不繞著他走,

The president's biggest faux pas came when he was invited to join the Queen to inspect the guard of honor.

Video of the moment showed Trump turning his back on the monarch and marching ahead of her as they walked past the troops - in what was a serious breach of protocol.

The President looked out of step with the official choreography – causing the Queen to point tentatively and ask him to move to the left. However, Trump failed to pick up on the signal and instead came to an abrupt stop in front of her.

網(wǎng)友們在推特上炸開了鍋↓↓↓

“這就是你們的‘總統(tǒng)’在見女王。特朗普連個(gè)簡單的指示都搞不清,禮儀規(guī)范——你永遠(yuǎn)也不能擋著女王的路。鄉(xiāng)巴佬搞不懂。”

“天�。√乩势找怯卸Y儀顧問的話,該把他給炒了!他走在女王前面(就連女王的丈夫都不能走她前面�。┧背對女王,梅拉尼婭也沒行屈膝禮。”

“我都看不下去了……不鞠躬、不行屈膝禮,現(xiàn)在又走到女王前面了,特朗普訪英他當(dāng)然知道禮儀,可他卻選擇無視,真是太無禮了。”

“特朗普應(yīng)該為他在女王面前的舉止感到羞恥。不尊重禮儀,舉止也不得體。她是個(gè)上了歲數(shù)的女士,你這樣做真是自大又讓人生厭。”

而見女王究竟應(yīng)該怎么做才不會(huì)被挑毛病?之前世紀(jì)君也為大家介紹過哦~

不要主動(dòng)和女王握手、行親吻禮、甚至不要在下臺階或下車時(shí)攙扶女王……總之,不要與女王有任何身體接觸就對了,除非女王主動(dòng)伸出手來,否則熱愛皇室的英國人民是不會(huì)放過你的!Whatever you do, don't touch the Queen! Do not offer a handshake. Royal Etiquette applies to not touching the queen or any member of the royal family. Wait for the queen to offer her hand first. And, suggests Britain's Guardian newspaper, "Try to refrain from vigorously pumping the royal arm; a brief touch is preferred."Also, no hugs, no kiss on the cheek, no touching the shoulder; It is not socially acceptable to even take her elbow to direct her. And even do not bow or curtsy if you are not British.

澳大利亞前總理霍華德與美國第一夫人米歇爾都曾因?yàn)榇蚱七@一準(zhǔn)則而備受吐槽。2007年,時(shí)任澳大利亞總理的霍華德因?yàn)樵谂惆榕踝叱鋈巳簳r(shí),將手臂挽在女王肩膀上招致大量批評。而米歇爾則因?yàn)樵?009年G20峰會(huì)與女王照相時(shí),碰觸女王的后背引起英國媒體的不滿。

不過對于握手這事兒,英國禮儀專家 William Hanson也作出了解釋,他表示作為美國公民和國家元首,特朗普不必向女王鞠躬,如果他愿意當(dāng)然也可以。

和女王輕輕地握手是可以的,但是別像他之前和其他人那么用力就行,握手時(shí)還要注意,應(yīng)該是女王先伸手。

2011年,時(shí)任美國總統(tǒng)奧巴馬及夫人與英國女王會(huì)面時(shí)也是如此。

Etiquette expert William Hanson said the US president should wait for Her Majesty to shake his hand, but is not required to bow.

'As an American citizen and head of state of the USA President Trump does not need to bow when he meets Her Majesty, although he can if he wanted to,' he said.

The president should give the Queen a light handshake, rather than the more vigorous handshakes he has become known for.

William explained: 'Royal handshakes should be only a few light pumps and as host Her Majesty should extend her hand first.'

嗯……感覺不管特朗普怎么做,英國網(wǎng)友們也并不想放過他啊……

 

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。”

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性。”

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)�!�

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定�!�

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒�!�

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可�!�

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非�?�、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴�!�

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可�!�

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意�!�

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作�?蛻艚�(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)�!�

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象�!�

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作�!�

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評。”

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量�!�

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司