国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞

關(guān)于威廉凱特的新寶寶,你想知道的一切都在這兒了

發(fā)布時間:2018-04-24 17:20  點擊:

話說自打去年9月,凱特王妃懷上第三胎的消息公布以來,英國人開心的心情就一直停不下來。

凱特本人雖然之前孕吐反應(yīng)強(qiáng)烈,但孕期穿搭卻從來沒讓準(zhǔn)媽媽們失望過,實在是藏肚子的一把好手!

眼看預(yù)產(chǎn)期4月份還剩下最后一禮拜,王室新寶到底啥時生?是男是女?會取啥名?這些都成了英國民眾和王室粉們關(guān)注的大事。這不,英國《每日電訊報》網(wǎng)站就匯總了英國人最關(guān)心的問題:

When will the royal baby be born?

王室新寶到底啥時生?

Kensington Palace has only said the baby is due sometime in April. Suggestions have included St George's Day - April 23.

肯辛頓宮早前僅宣布了預(yù)產(chǎn)期在4月的某天,其中4月23日圣喬治節(jié)也不是沒可能。(呃,今天就是23日,不過目前世紀(jì)君還沒看到外媒曝出最新消息,所以估計不太可能啦~)

With Prince George and Princess Charlotte, Kate gave birth just over five weeks after going on maternity leave. She went on maternity leave for her third child on March 22, so this suggests the baby might put in an appearance around April 27 or 28.

之前生喬治王子和夏洛特公主時,凱特提前5周休了產(chǎn)假。這次懷第三胎,她從3月22日開始休假,這么看來預(yù)產(chǎn)期也很有可能在4月27日、28日。

Both Prince George, four, and Princess Charlotte, two, are thought to have been born slightly late: in 2015 the Duchess of Cambridge let slip that her due date was towards the end of April, however Princess Charlotte was born on 2 May. This might mean another longer-than-average pregnancy is on the cards for the Duchess.

大家感覺喬治和夏洛特出生都比預(yù)產(chǎn)期要晚,2015年凱特王妃把預(yù)產(chǎn)期是4月底說漏了嘴,而當(dāng)時夏洛特公主是5月2日出生的。所以,這一次會不會也要晚些呢?

The new arrival will come just weeks before Prince Harry and Meghan Markle tie the knot on May 19, hopefully giving Kate a few days to recover.

不過,第三寶的降生怎么也會在哈里和梅根5月19日婚禮之前,所以凱特還是有機(jī)會緩緩的~

Where will the royal baby be born?

這次凱特在哪兒生?

Parking restrictions are in place outside the Lindo Wing of St Mary's Hospital in London in preparation for the birth.

倫敦圣瑪麗醫(yī)院林多分院早有準(zhǔn)備,現(xiàn)在院外停車已經(jīng)有限制了。

Crowd barriers are set up on the street outside to accommodate the television crews, journalists and photographers who will be present as she goes into labour.

街上阻斷圍觀群眾的障礙已經(jīng)架設(shè)好,等到凱特生產(chǎn)時,便于媒體進(jìn)行報道。

Both Prince George and Princess Charlotte were born at the Lindo Wing.

喬治和夏洛特都是在此出生噠。

The private wing of the NHS hospital charges £5,215 for the first 24 hours if a baby is born naturally, or £6,745 for a Caesarean section, plus £1,155 for the deluxe package for each additional night.

這家私人分院的收費是自然分娩后,頭24小時收費5215英鎊,剖腹產(chǎn)6745英鎊,多住一晚還要加收1155英鎊。

林多分院室內(nèi)

What names could the Duke and Duchess of Cambridge be considering?

威廉凱特夫婦會為新娃考慮什么名字?

The Duke and Duchess have chosen solidly traditional royal names for their children in the past, making it likely they will reference previous monarchs this time as well.

威廉凱特夫婦之前為孩子選擇的都是傳統(tǒng)的王室名字,這次他們也有可能用到以前英國君主的名字。

喬治王子

Alice, Mary, Alexandra or Victoria for a girl, or Frederick, James, Arthur or Philip for a boy are good bets.

女孩名大家猜測的有愛麗絲、瑪麗、亞歷桑德拉或者維多利亞,男孩的話,費雷德里克、詹姆斯、亞瑟或菲利普都是大家普遍看好可能會用的名字。

夏洛特公主

There is one former king who's highly unlikely to ever have another royal namesake: King John. That’s because in his 17-year reign he managed to so sully his name it's pretty much been removed from royal circulation.

之前有一位君主的名字幾乎不會再被啟用,那就是約翰國王。因為他在位17年卻玷污了這個名字,之后也再沒人想用。

約翰國王畫像

Not only was he exceptionally rapacious and cruel (he had a penchant for starving his enemies to death), John was also one of the most cowardly and incompetent scoundrels to sit on the throne.

這位約翰國王異常貪婪殘暴(他甚至喜歡餓死自己的敵人),約翰也是執(zhí)政期間最為怯懦和無能的無賴國王之一。

Why did they pick George and Charlotte?

為什么會選喬治和夏洛特這兩個名字?

The couple's first child George will in time become King George VII, following a tradition dating back to German-born George I, the first Hanoverian king of Great Britain who acceded to the throne in 1714. The last was the Queen's father George VI who died in 1952 but was known to his family as Bertie.

威廉凱特的大兒子喬治將來會成為喬治國王七世,最早取名喬治的是在德國出生的喬治一世,他于1714年登上王位,是第一位漢諾威國王。最近的一位則是英國女王伊麗莎白二世的父親喬治六世,他于1952年去世,家人們都叫他伯蒂。

英國女王與父親喬治六世

The Duke and Duchess of Cambridge honoured both royal tradition and family ties by naming their second child Charlotte.

喬治的妹妹夏洛特,這個名字同樣是在向王室傳統(tǒng)與家族聯(lián)系致敬。

The name’s royal pedigree includes Queen Charlotte, the wife of George III, who bore him 15 children and helped found Kew Gardens. Queen Charlotte’s & Chelsea Hospital, which is named after her, is part of the same NHS Trust as St Mary’s Hospital Paddington, where the private Lindo Wing is situated.

喬治三世的妻子是夏洛特王后,她為喬治三世生育了15個孩子,還幫忙建立了英國皇家植物園邱園。夏洛特王后與切爾西醫(yī)院,也是用了她的名字,這家醫(yī)院同位于倫敦帕丁頓的圣瑪麗醫(yī)院,也就是林多分院所在醫(yī)院,都是英國國民醫(yī)療信托服務(wù)體系(NHS Trust)的一部分。

夏洛特王后畫像

Her granddaughter Princess Charlotte of Wales, who married on May 2, the day the new Princess Charlotte was born, died in childbirth in 1817 at the age of just 21. She was the only child of George, Prince of Wales, who would go on to become King George IV.

其孫女威爾士夏洛特公主,于5月2日結(jié)婚,這一天正好也是夏洛特公主的生日。威爾士夏洛特公主在1817年去世,只有21歲。她是威爾士王子喬治唯一的孩子,威爾士王子喬治后來成為喬治四世國王。

Charlotte also happens to be the middle name of the Duchess’s sister, Pippa Middleton, and goes back in her family to her paternal great-great-great-grandmother Charlotte Ablett, born in 1825 and therefore possibly named for Princess Charlotte.

夏洛特這個名字也是凱特王妃妹妹皮帕的中間名,她們家的曾曾曾祖母也叫夏洛特,出生于1825年,所以很有可能也是夏洛特公主取名的依據(jù)。

姨媽婚禮去做小花童的夏洛特以及喬治

How will the third royal baby affect the succession?

王室第三寶將如何影響王位繼承順序?

The new royal baby will be fifth in line to the throne, behind the Prince of Wales, the Duke of Cambridge, Prince George and Princess Charlotte. It means Prince Harry will drop down to sixth in line, and every other member of the Royal family will be one step further away from the throne.

新王室寶寶將成為英國王位第五位順位繼承人,排在威爾士親王、劍橋公爵、喬治王子和夏洛特公主之后。這就意味著哈里王子被降到了第六位,其他王室成員排位也將依次順延。

Because of recent changes to the laws governing succession, the baby's sex will make no difference, as boys no longer have precedence over girls.

由于最近對繼承法的變動,性別將不會有影響,在承襲王位方面男寶寶不會再有優(yōu)先權(quán)。

If the change hadn't been made and the third baby were a boy, he would be fifth in line instead of Princess Charlotte - however that will now not be the case.

但要是在以前,如果第三個寶寶是男孩子,他在繼承人中將排到夏洛特公主之前。

The new baby will be an HRH and a Prince or Princess of Cambridge - thanks to the Queen who stepped in ahead of Prince George's birth to ensure all William's children had fitting titles.

新寶貝將會是殿下頭銜,劍橋王子或公主。這是因為女王在喬治出生前就把威廉家孩子們的頭銜給確定了。

Will he or she ever be monarch?

新寶寶將來會當(dāng)君主嗎?

Unlikely. It's rare, but not unheard of, for a third-born royal in direct succession to become king or queen.

不太可能。太少見了,但王室家中第三子最后登上寶座的情況也并不是沒有。

This Cambridge sibling will live their life happy in the knowledge they will not be expected to wear the crown, leaving that role to older brother George.

就目前來說,夏洛特和即將到來的新寶都會毫無王冠包袱,開開心心的生活,把當(dāng)國王的任務(wù)留給他們的大哥喬治。

William IV, a Hanoverian king who ruled from 1830 to 1837, was a third child - of George III and Queen Charlotte. He acceded to the throne when he outlived his older brothers, George IV, who died without an heir, and Frederick, Duke of York.

不過在歷史上,1830年至1837年在位的漢諾威國王威廉四世,就是喬治三世和夏洛特王后的第三子。他能承襲王位是因為自己比哥哥們活得久,而且哥哥喬治四世也沒留下子嗣。

Will the Duchess of Cambridge have a natural birth?

凱特這次會是自然分娩嗎?

Both Prince George and Princess Charlotte are believed to have been born by a natural delivery, meaning the Duchess of Cambridge will presumably be planning to have a natural birth this time as well.

人們認(rèn)為喬治王子和夏洛特公主兩人都是凱特自然分娩的,所以這次應(yīng)該也不例外。

剛出生的夏洛特公主

In 2015 Pat O'Brien, a consultant obstetrician at University College Hospital, said that because of the speed with which the Princess Charlotte was delivered after the Duchess was admitted to hospital, it is likely that she went into labour naturally.

2015年,產(chǎn)科咨詢醫(yī)生帕特•奧布賴恩稱,由于凱特王妃在入院后很快就產(chǎn)下了夏洛特公主,所以很可能是自然分娩。

Who will deliver the royal baby?

誰來接生?

The medical team in charge of safely delivering Princess Charlotte was led by Guy Thorpe-Beeston, Surgeon Gynaecologist to the Royal Household.

接生夏洛特公主的醫(yī)護(hù)團(tuán)隊由王室婦科外科醫(yī)生蓋伊•索佩-貝斯頓帶隊。

He was assisted by Alan Farthing, Surgeon Gynaecologist to the Queen, who was the fiance of the television presenter Jill Dando at the time of her murder in 1999, and has been part of the Queen's medical household since 2008.

其助手是女王的外科婦科醫(yī)生艾倫•法爾特,他從2008年加入女王醫(yī)護(hù)團(tuán)隊。1999年其未婚妻、電視主持人Jill Dando遭謀殺,因此被人熟知。

The age-old custom behind announcing a royal baby

宣告王室寶寶降生背后由來已久的風(fēng)俗

After the Queen, other members of the Royal family and the Middleton family have been told the good news, the royal communications team will email media organisations with the sex, weight and timing of the birth.

在告知女王,其他王室成員,以及凱特王妃娘家這個好消息后,王室宣傳團(tuán)隊還將電郵媒體通報王室寶寶的性別、體重以及出生時間。

Moments later the news will be announced via royal Twitter and Instagram accounts before a traditional paper announcement is placed on an easel outside Buckingham Palace.

稍后,消息還會在王室推特和Ins帳號上宣布,白金漢宮門口還將有傳統(tǒng)的紙質(zhì)公告。

The age-old custom of placing a paper proclamation for the public to see at the Queen's London residence took place when Prince George and Princess Charlotte were born.

這一紙質(zhì)公告由來已久,之前喬治和夏洛特出生時,女王官邸就做了公示。

A brief formal announcement - on foolscap-sized paper set in a dark wooden frame - will be placed on an ornate golden easel on the forecourt of the Palace.

公告正式簡潔,用一張大頁書寫紙貼在深色木框里,再用華麗的金色黑板架架上,擺在白金漢宮前面的空場上。

It will confirm the sex of the baby and the time of birth, but will give little else away, other than usually revealing that the baby has been "safely delivered" and mother and child are "doing well".

公告確認(rèn)了寶寶的性別,出生時間,其他就沒什么了,通常會說孩子降生順利,母子/母女平安之類的。

It used to be hand-written, but is now typed. It will also be signed at the hospital by the doctors who tended to the duchess, and then ferried back to the Palace by car.

這種公告先前都是手寫,現(xiàn)在也變成打印的了。公告由醫(yī)院照顧凱特的醫(yī)生們簽署,之后開車被送往白金漢宮。

When will we see the royal baby?

公眾什么時候能見到新寶寶?

After the birth of Prince George, the Duchess left hospital the next day, while she left the hospital to go home on the same day after giving birth to Princess Charlotte.

之前生喬治時,凱特生完第二天就出院了,而生夏洛特時當(dāng)天就出院回宮了。

夏洛特出生后的全家福

But the length of the Duchess's hospital stay this time around will be entirely down to how she is feeling, so there is no guarantee we will see the baby within 24 hours of its birth. The Duke and Duchess are expected to leave the Lindo Wing by the front door to give the waiting media the chance to take the photographs that will no doubt adorn the front pages of newspapers the next day.

不過,凱特這次要在醫(yī)院待多久完全還是要看她自己感覺如何,因此沒法保證我們能在寶寶出生24小時內(nèi)就見到。威廉凱特還是希望從醫(yī)院大門離開,好給等候的媒體有個機(jī)會照相,媒體盆友們就不用發(fā)愁第二天的頭版頭條了~

How soon will we know the name?

多久才能知道孩子叫什么?

The names given to royal babies are not usually revealed straight away, and the public is often left guessing for several days.

王室寶寶的名字通常不會馬上透露,大家還得多猜幾天。

William and Kate took two days to announce both George and Charlotte's names, informing the Queen of their choice beforehand.

威廉凱特花了兩天時間才宣布喬治和夏洛特的名字,之前還得先向女王請示。

In 1982, the Prince and Princess of Wales waited seven days before deciding upon and announcing Prince William's name.

1982年,威廉王子出生時等了7天才公布名字。

威廉王子出生時

The Prince of Wales's name, however, remained a mystery for an entire month and was only declared ahead of his christening in the Music Room of Buckingham Palace in December 1948.

而查爾斯王子的名字竟然神秘地等了整整一個月,是在1948年12月在白金漢宮音樂廳受洗前才公布的。

Will the Duke and Duchess take maternity and paternity leave?

威廉凱特會休產(chǎn)假嗎?

They have on previous occasions: after the birth of Princess Charlotte, the Duke took two weeks' statutory paternity leave from his job as an air ambulance pilot, which he quit in July 2017 to become a full time royal, and the Duchess took maternity leave from her official royal duties.

之前他們是休過的。夏洛特公主出生后,威廉作為救護(hù)飛機(jī)飛行員請了兩周的陪產(chǎn)假。2017年7月他離開這個工作全職為王室服務(wù),凱特當(dāng)時也向王室請了產(chǎn)假。

After the birth of Prince George, the Duchess was back in action after five weeks, joining her husband to start the Anglesey Coastal Ultra Marathon. However, she maintained a light workload for several months after both births.

生完喬治后,凱特歇了5個星期,和威廉一起開啟安格爾西島海岸超長馬拉松活動。不過,產(chǎn)后幾個月她的工作量都比較小。

Will the Duchess hire a maternity nurse?

凱特要請保育員嗎?

As well as having a full-time nanny and plenty of help from the Middletons in 2015, the Duke and Duchess of Cambridge hired another temporary nanny to help them through the first weeks of Princess Charlotte's life.

2015年,凱特請了全職保姆并且娘家也幫了不少忙,除此之外,威廉和凱特還雇了一個臨時保姆在夏洛特出生后的最初幾周幫忙。

The couple were determined to manage without professional help when Prince George was born, but he was not a good sleeper and the Duchess became exhausted after countless sleepless nights.

生喬治時,夫婦倆決定不請專業(yè)人士幫忙,可喬治王子沒那么容易就睡著,熬了幾宿之后凱特就精疲力盡了。

They eventually accepted they needed help, and hired Spaniard Maria Borrallo from the world-famous Norland nanny agency when Prince George was seven months old.

最終他們還是承認(rèn)自己需要幫忙,喬治7個月大時,他們從世界聞名的諾蘭保姆代理公司聘請了西班牙保姆Maria Borrallo。

When Princess Charlotte was born they reportedly made arrangements through Norland for a maternity nurse to work full-time for at least three months, to get them through the most difficult period of their new baby’s life.

夏洛特公主出生后,據(jù)說他們也是通過這家保姆公司請來了保育員,至少全職工作了3個月,來幫忙打理小北鼻最麻煩的時期。

Will there be royal baby souvenirs?

是否會有王室寶寶紀(jì)念品?

Almost certainly. Perhaps the most tasteful souvenir will be a commemorative £5 coin that is likely to be a hit with collectors.

那簡直是一定的�?赡茏钣衅肺坏募o(jì)念品要屬5英鎊硬幣了,收藏者們應(yīng)該都蠻喜歡的。

When Prince George was born the Royal Mint produced 10,000 solid silver coins, which cost £80 each, and 2,013 22 carat gold sovereigns, priced at £800. They all sold out within days. Babies born on the same day as Prince George were also entitled to a free "lucky" silver penny minted for the occasion.

喬治小王子出生時,英國皇家鑄幣局就制作了1萬枚銀幣,每個售價80英鎊,以及2013枚22克拉金幣,每個售價800英鎊。這些都在幾天內(nèi)銷售一空。與喬治王子同日出生的寶寶們還有資格拿到免費的“幸運”便士銀毫。

When Princess Charlotte was born the Royal Mint produced four coins, ranging in price from £13 to £1,800.

夏洛特公主出生時,英國皇家鑄幣局制作了4款硬幣,價格在13至1800英鎊不等。

The Royal Collection Trust, which runs the official souvenir shops at royal palaces, is likely to bring out its own range of commemorative china. When Prince George was born, official plates, cups and other chinaware was on sale just two days later.

英國皇家收藏基金會在王室宮殿運營著官方紀(jì)念品店,有可能會推出紀(jì)念瓷器。喬治出生兩天后,官方盤子、杯子、以及其他瓷器就上市了。

The usual unofficial range of tea towels, postcards and crockery will no doubt follow.

當(dāng)然,茶巾、明信片和陶器等非官方的紀(jì)念品也會隨之而來。

唔,果然是英國超強(qiáng)帶貨家族啊~期待新寶寶的到來~

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)�!�

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同�!�

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性�!�

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進(jìn)行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)�!�

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關(guān)而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定�!�

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒�!�

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可�!�

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可�!�

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意�!�

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實,準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格�!�

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作�?蛻艚�(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機(jī)會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯。”

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象�!�

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作�!�

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評�!�

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量�!�

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司